بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْم
Chapter 109
ﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﻜﺎﻓﺮﻭﻥ
Sūrat al-Kāfirūn
The Disbelievers
Verse 6
Arabic
ﻟَﻜُﻢْ ﺩِﻳﻨُﻜُﻢْ ﻭَﻟِﻲَ ﺩِﻳﻦ
Transliteration:
Lakum deenukum waliyadeen
Meaning:
6. “To you be your religion,
and to me my religion.”
Tafsir:
6. “To you be your religion,
and to me my religion.”
Allah says "And if they belie you, say, 'For me are my deeds and for you are your deeds! You are free of responsibility for what I do, and I for what you do'". Q10:41.
The Qur'an also says "To us our deeds and to you your deeds..."Q28:55
Bukhari says in his commentary on this verse, You have for yourselves your religion, i.e., disbelief and I have for me my religion, Islam.
Some commentators say that the Prophet (s) had disappointed the polytheists by categorically saying that he would never worship their gods and similarly they will not worship Allah (because of their arrogance). Such commentators took the verse to refer to such disbelievers as in their Allah knew they would never enter the fold of Islam. The Qur'an said: "Verily, the revelation that has come to you from your Lord (Allah) increases in most of them (their) obstinate rebellion and disbelief..."Qur'an 5:64.
Imam Shafii, on the basis of this verse argued that disbelief is a single path. According to him, a Jew can inherit from a Christian of he has relationship with him. As against this view, according to Imam Ahmad, people who follow different religions cannot inherit from one another.
Tafsir Ibn Kathir
CORRECTION
In yesterday's tafsir, I wrote on the sixth to the last line in the first paragraph that " The prophet was asked to say with full determination that he would NOT worship Allah.....". This is a TERRIBLE mistake. I meant to write that "The Prophet (s) was asked to say with full determination that he WOULD WORSHIP ALLAH ALONE"
Please note the correction and I seek Allah's forgiveness.
No comments:
Post a Comment