Suratul- Nas: Mankind
Verse 4
ﻣِﻦْ ﺷَﺮِّ ﺍﻟْﻮَﺳْﻮَﺍﺱِﺍﻟْﺨَﻨَّﺎﺱ
Transliteration:
Minshar rilwas waasil khan naas.
Translation:
"From the evil of the
whisperer who withdraws."
OR
From the evil of the
whisperer (devil who whispers evil in the heart of men) who withdraws (from his whispering in one's heart after one remembers Allah).
Tafsir:
It is also confirmed in the Two Sahihs from Anas, who reported the story of Safiyyah when she came to visit the Prophet while he was performing I`tikaf, that he went out with her during the night to walk her back to her house. So,
two men from the Ansar met him (on the way). When they saw the Prophet , they began walking swiftly. So, the
Messenger of Allah said,
«ﻋَﻠَﻰ ﺭِﺳْﻠِﻜُﻤَﺎ، ﺇِﻧَّﻬَﺎ ﺻَﻔِﻴَّﺔُ ﺑِﻨْﺖُ ﺣُﻴَﻲَ»
(Slow down! This is Safiyyah bint Huyay!) They said, "Glory be to Allah, O Messenger of Allah!'' He said,
« ﺇِﻥَّ ﺍﻟﺸَّﻴْﻄَﺎﻥَ ﻳَﺠْﺮِﻱ ﻣِﻦِ ﺍﺑْﻦِ ﺁﺩَﻡَ ﻣَﺠْﺮَﻯ
ﺍﻟﺪَّﻡ، ﻭَﺇِﻧِّﻲ ﺧَﺸِﻴﺖُ ﺃَﻥْ ﻳَﻘْﺬِﻑَ ﻓِﻲ
ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻤَﺎ ﺷَﻴْﺌًﺎ، ﺃَﻭْ ﻗَﺎﻝَ: ﺷَﺮًّﺍ»
(Verily, Shaytan runs in the Son of Adam like the running of the blood. And verily, I feared that he might cast something
into your hearts -- or he said -- evil.)
Sa`id bin Jubayr reported that Ibn `Abbas said concerning Allah's statement,
﴿ﺍﻟْﻮَﺳْﻮَﺍﺱِ ﺍﻟْﺨَﻨَّﺎﺱِ﴾
(The whisperer (Al Waswas) who withdraws.) "The devil who is squatting (perched) upon the heart of the Son of Adam. So when he becomes absentminded and heedless he whispers. Then, when he remembers Allah he withdraws.''
Mujahid and Qatadah also said this. Al-Mu`tamir bin Sulayman reported that his father said, "It has been mentioned to me that Shaytan is Al-Waswas. He blows into the heart of the Son of Adam when he is sad and
when he is happy. But when he (man) remembers Allah, Shaytan withdraws.'' Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas;
﴿ﺍﻟْﻮَﺳْﻮَﺍﺱِ﴾
(The whisperer.) "He is Shaytan. He whispers and then when he is obeyed, he withdraws.''
Source: Tafsir ibn Kathir
No comments:
Post a Comment